手机浏览器扫描二维码访问
晚上王一元和康宁在徐家汇碰面,康宁提议一起去吃大娘水饺。
王一元来徐家汇,经常在天钥桥路上的这家店前经过,进去吃过很多回。
王一元原本是不太喜欢吃面食的,中间偶然的一次进去,发现这里不仅是只有面食,还有很多其他的菜品样式,甚至还有盖浇饭。
从此他很喜欢吃这里的牛肉粉丝汤,再配上一份虾仁水饺,不仅能吃饱,还能很满足,每次吃完都浑身热乎乎的。
这里的牛肉粉丝确实好吃,牛肉真的是有牛肉味的,而且肉的数量也算挺多的了。
这个牛肉的厚度,比起某些拉面之类的肥牛产品,简直是达到了牛扒级别,很有口感的,王一元边吃边对康宁说道,这个粉丝也吸收了汤的味道,口感还是不错的。
王一元还连吃了八个虾饺,康宁见识过王一元的饭量,也就见怪不怪了。
吃完晚饭,两人手牵手,过人行天桥,往徐家汇绿地公园散步。
王一元随意的问了康宁这两天在会议上翻译方面的事情。
康宁显然心情不错,她挽着王一元的胳膊,一路上说了许多她做翻译以来的趣事。
王一元问康宁,那你这个同声的传译,在英语的口语翻译里面算是难度很高的吧?
康宁笑着回答王一元,说,以前我也对同声传译曾经感觉很神秘,觉得高不可攀。
等后来终于坐在了同传间里,戴上耳机,看着显示器,对着麦克风,心情忐忑地发出第一声,当时就觉得,这个同传其实也没有那么高的难度。
她笑着说,对了,如果要说起什么样的口译最难?我倒是觉得,其实某些场合的交替传译,就是普通的讲一句翻译一句,难度比同声传译更高。
这怎么说?王一元一时不理解,问,我看在电视上,那些个翻译不都是很轻松,面带笑容的吗?当然,可能每年总理的政府工作报告,难度是要大一些的。
康宁轻声的解释,说,要说同传的时候,虽然也是有大量信息进进出出,但那好比是你泛舟江上,和江水一起流动,所谓“风来疏竹,风过而竹不留声”
。
而交传碰到这种场景,就好比碰到堰塞湖,而且众目睽睽翘首竖耳等着你翻译,最头疼的就是这些人中间本身就有英语又好,又爱挑刺找茬的,所以要是现场处置不当,就是灭顶之灾,会出尽洋相的。
王一元来了兴趣,找了个刚好空着的铁制的休闲长凳,两人坐在一起。
他手仍搭在康宁的脖颈上,看着康宁,听她往下说。
康宁说,当年有给一个新产品发布会翻译,主讲人讲到高兴处,眉飞色舞兴致勃勃,完全就忘了还要翻译这回事。
等他意识到了停下来,已经滔滔不绝讲了十来分钟了。
在场目光一下子集中在我这个翻译身上,都在看我该怎么收场。
王一元问,那后来你怎么办?康宁说,还能咋办?幸好靠着一张纸一支笔,我基本把要点都速记了下来,待他停下,一五一十逐次道来,他讲几分钟,我也讲几分钟,整个场面算最终HOLD住了。
康宁继续说道,还有个要紧的是还需要应付各种口音。
英翻中难度比较挑战的口音有澳大利亚口音、苏格兰口音以及江湖上闻之色变的印度口音。
怎么还听之色变了?我记得这个英语,也算是他们印度人的官方语言的。
王一元问康宁。
完本了,休息一阵子会开一本新的,比较毁三观,你们比较遗憾的秀智的问题会在里面得到修正...
布桐在路边捡了个帅到惨绝人寰的老公,婚后,厉先生化身妻奴,宠起老婆来连老婆本人都怕。老公,说好的高冷呢?厉先生无辜摊手,高冷在你面前一无是处。厉先生要出差一个月,布桐假装闷闷不乐相送,转身就开香槟庆祝,终于可以放大假了。第二天醒来,厉先生站在床头,太太,惊不惊喜?感不感动?布桐不敢动,不敢动...
顾念之从天而降,被风沐辰捡了个正着。辛辛苦苦养成了人。雪儿,我们成亲吧?不要,我不是你的心尖坎谁说不是?那你心心念念的念儿是谁?这兜兜转转原来都是你。摄政王爷极致宠,你想灵力,给你灵力,你要灵果,我去摘,你要奇珍异宝,我去抢。只求好好丫头快快嫁。情节虚构,请勿模仿...
灵稻增加生命力,大力豆增强力量,益脑果开发大脑,美人瓜让你好看!蟠桃还要两百年才成熟?用能量催熟吧,后天小学同学会得带几个去给大伙儿尝尝鲜。火星环境已经改造成功了?那行,第一批就种植火龙果吧。啥火龙果?当然是摘下来就能变成火龙的那种神奇果树!变异狗尾巴草长势不错嘛,高五千米直径八百米,让变异刀螂军团装...
贡我一毫一宣,足可墨绘江山。祭我一剑一矢,足可戮弑八方。予我一琴一弦,足可操鸣青霄。犒我一鞭一马,足可君临天涯。贶我一裟一杖,足可渡脱百塔。借我一目一手,足可独霸天下。今我得狐一只,只得卧枕安榻。...
楚飞因为太善良,惨遭好友欺骗,女友抛弃,受尽欺辱,负债累累走投无路时,装逼无极限系统找上了他,自此人生就像开了挂,升职加薪,出任CEO,迎娶白富美,虐遍渣男女,全都不是事儿!楚飞,也渐渐过上了一天不装逼就难受的日子。...